The term “reference point” means a1 position of the bottle at which the block can be inserted into the reception hole
1The bottle cannot be in two positions at once, so ‘a’ is not possible, because ‘a’ means ‘choose one of the two or more’ whereas ‘the’ means ‘the one and only’, so ‘the’ applies here.
와, 굉장하네요. 사전의 뜻이,,,,특히 '따돌림 당하는 자' 라는 뜻이 있다니, 한국말로 "왕따?"
alien이란 말을 들을 때마다 너무 심한 느낌이겠네요.
빨리 고칠 수 있으면 좋겠네요.
==http://engdic.daum.net/dicen/contents.do?query1=E31920 ==
alien
1. 외국의(foreign); 외국인의; 외래의
alien property 외국인 재산
alien corporation 외국 회사
an alien enemy (국내에 사는) 적국인
2. (서술형용사) 이질적인, (성질이) 다른 (from); 반대의, 조화되지 않는 (to); [컴퓨터] 이종의
ideas alien to modern thinking 현대적인 사고와 다른 생각들
There is a distinction between "fruit" and "fruits":
"Fruits" if you are specifically referring to different kinds of fruits
"Fruit" if just referring to fruit in general
---------------
I believe that 'fruits' == 'fruit' in this sense. The difference comes in when you also try to consider
'a fruit' which == any single fruit
'fruits' == 'fruit' == all fruits generally
I could say all these sentences just fine:
Fruits are healthy.
The fruit at this grocery store is cheap.
My mom gave me two pieces of fruit every day. (o)
My mom gave me fruits every day.
I ate the fruit my mom gave me every day.
corrections by flour
--------------------
이번 글에 일상 생활에서 생긴 일을 묘사하기로 했어요.
corrections by kang
-------------------
이번 글에서는 일상 생활에서 생긴 일을 묘사하기로 해요.
사업등록증을 갖고 있는 친구
by omme
--------
감수 건 (note the space)
these are corrections for an essay, arranged per the correcting person
omme
----
저는 한국 외대에서 지금 감수 일만 하고 있는데, 전에는 영어 회화나 speech class같은 수업을 맡은 적도 있어요.
외대에 통역을 공부하고 싶은 학생이 면접을 볼 때, 지원자의 영어 실력을 평가한 경험도 있어요.
사실은 선생님 역할, 감수, 제가 하는 일들은 무엇이건 외대 안에서는 지원 역할에 불과해요.
제가 가진 한국어 자격증은 한국어능력시험 최고급의 바로 아래인 5급이에요 (최고급의 바로 밑 급이에요, 6 급 밑에).
이 학생에게 물어봤더니 언젠간에 이 회사에서 통역을 한 거라고 (한 경험이 있다고) 했더라고요. (x)
==========================
이 학생에게 물어봤더니 언젠간에 이 회사에서 통역을 한 경험이 있다고 했어요. or이 학생에게 물어봤더니 언젠간에 이 회사에서 통역을 했었다고 했어요. (o)
수요와 공급의 원칙에 따라
미국 사람들에게조차 스타벅스 커피는 진하게 느껴진다. == 미국인에게 조차도
미국 스타벅스를 예로 들어보면/or( 들자면)
값싼 드립 커피를 뺐는가(or 빼나, 빼는 것인가)?
주유소에서 경유를 할 때 커피를 사서 자동차를 운전하면서 커피를 마시는 사람들이 많다.
보다시피
꽤
http://lang-8.com/59195/journals/567136
발품을 팔아서 (do the legwork) .
유행에 대한 감각이) 뛰어난 사람
상표가 붙어 있어야
이 사람하는 말을 인정하게 된다
상표가 붙어 있고서야
값 싼 제품
고급 상표 == brand name
세계 경제 순위 10위로
커피시장에 가세 하고 있는 것에서 알 수 있듯이
상식 ... (should be 커피에 대한 생각)
커피에 대한 생각과 선호하는 맛이 어떻게 다른지 (틀리다 here would've been a mistake)
I put all my writing on http://lang-8.com/59195/journals as there is no activity on this site, so nobody fixes any of my stuff. On lang-8 I only have to wait about 20 minutes to get corrections coming in :)


